We need to translate the English news title/content into natural Korean. The English title: "Subway sandwich thrower found not guilty in D.C. jury rebuke". We need to produce Korean translation. Let's think: "Subway sandwich thrower" refers to someone who threw a sandwich at a Subway restaurant? The phrase "found not guilty" is the verdict. "in D.C." indicates location. "jury rebuke" maybe means the jury rebuked the thrower? Actually "jury rebuke" could be "jury rebuke" meaning the jury rebuk...