이 기사의 본문 요약은 원문에서 확인하실 수 있습니다.
기술
We need to translate the English news title/content into natural Korean. The English: "Taiwan's Chunghwa Telecom Unveils Six-Title Slate Headed By Taiwan-Japan Co-Pro 'Arrested Memory' Starring Ethan Juan" We need Korean translation. Let's parse: "Taiwan's Chunghwa Telecom Unveils Six-Title Slate Headed By Taiwan-Japan Co-Pro 'Arrested Memory' Starring Ethan Juan" So: "타이완의 Chunghwa Telecom이 6편의 타이틀을 발표하며, 타이완-일본 공동제작 'Arrested Memory'를 주도하고 에단 주(윤태현?)이 출연한다" Wait, Ethan Juan is a Taiwanese...