이 기사의 본문 요약은 원문에서 확인하실 수 있습니다.
패션
tino and Chanel for Tokyo Premiere" * Simple and direct: 앤 해서웨이와 메릴 스트립, 도쿄 프리미어에서 발렌티노와 샤넬로 맞춰 입다. * Let's try one more: 앤 해서웨이와 메릴 스트립, 도쿄 프리미어에서 발렌티노와 샤넬로 선보인 조화로운 스타일 * Let's go with the most natural news headline version: 앤 해서웨이와 메릴 스트립, 도쿄 프리미어에서 발렌티노와 샤넬로 선보인 조화로운 패션 * Actually, "Coordinate in [Brand]" is tricky. It means one wore Valentino and the other Chanel, and they coordinated. * "앤 해서웨이와 메릴 스트립, 도쿄 프리미어에서 발렌티노와 샤넬로 선보인 조화로운 패션" is the bes...
출처
WWD 원문 보기 →