또 한 번의 형제 난투극 임박?! 게다가: 리그를 뒤덮은 부상 악재"
(Checking "plague" - it means to cause continual trouble/distress. "뒤덮은" (covered/overwhelmed) or "속을 썩이는" (causing trouble) or "악재" (bad news/factor)).
Let's go with:
또 한 번의 형제 난투극 임박?! 게다가: 리그를 괴롭히는 부상 악재
*Alternative for "loading":* "또 다른 형제 난투극 예고?! 게다가: 리그를 뒤덮은 부상"
또 한 번의 형int 형제 난투극 임박?! 게다가: 리그를 뒤덮은 부상 악재
Actually, "또 다른 형제 난투극 임박?! 게다가: 리그를 괴롭히는 부상" is very clean.
Let's use:
또 한 번의 형제 난투극 임박?! 게다가: 리그를 ...