홈 / 뉴스 / 스포츠 스포츠 움직임" is literal, "영입" is contextually better. But "move" in English headlines often implies the action/transfer itself. "이적" is the standard term). Let's go with: 보도: 리버풀, 브라질 공격수 영입 위해 2,000만 유로 규모의 이적 계획 중 Actually, 보도: 리버풀, 브라질 공격수 영인 위해 2,00 2026년 04월 07일 Yahoo Sports 이 기사의 본문 요약은 원문에서 확인하실 수 있습니다. 출처 Yahoo Sports 원문 보기 → ← 뉴스 목록으로 AI 도입 문의